söndag 17 februari 2008

Up to you!

Första gången jag kom i kontakt med uttrycket var vid min första resa till Thailand. En Tuk-Tuk envisades säga "up to you" när jag ville ha priset för en resa från hotellet till MBK. Vadå upp till mig? J,a men då är det ju gratis. Eller inte...

Jag erbjöd då den solbrända och ärrade chauffören 100 baht. Varvid han svarade "not ok". Nähä, hur mycket ska du ha då? "Up to you" blev svaret igen. Behöver jag tillägga att jag inte åkte med honom, BTS Skytrain fick bli mitt alternativ och har så förblivit.

"Up to you", det var populärt igår. Men nuförtiden sägs det på svenska. "Upp till dig" eller "om du vill". Hon har bott här i ett år nu. Hon hanterar svenskan över förväntan bra, SFI är avklarat, ibland för bra. Men det är en annan historia. I allafall skulle vi åka och handla igår. Men jag vaknade vanan trogen relativt sent på min första lediga dag för veckan. Klockan 11.00 frågade jag, ska vi åka och handla idag? Svaret: Om du vill. Javisst, jag vill ju det. När ska vi åka då? Upp till dig! Ja, men det är ju du älskling som vill åka. Ja, men jag ska läsa lite först. Hon läser Ringaren i Nottredam, på svenska. Bravo! Den har jag inte ens läst själv.

Två timmar går. Fortfarande läser hon. Hon brukar i regel kunna läsa 6-7 timmar i sträck.
Ska vi åka frågar jag. Ja, om du vill, säger hon mjukt. Nu börjar jag bli lite less. Vadå upp till mig, det är ju du som vill åka. Okej läs lite till då, jag har ingen brådska.

Klockan 15.00 och tiden börjar rinna ut. De stänger ju snart. Kom så åker vi säger jag, redo med skorna. Näe, får jag som svar, jag är lite lat nu. Det visar sig till slut att allt "up to you" var egentligen ett uttryck för att hon hade blivit bekväm i sängen med boken och inte alls vill åka.

Se där, klarspråk är inte thailändarens främsta verktyg vid alla tillfällen.

Vi stannade hemma.

2 kommentarer:

kubenkungen sa...

Hejsan macke !!

tänk att jag känner samma sak som dej !! *S*..up to u står mej upp i halsen..känner igen mej i allt du skriver "ASG"
micke

Swedenfarang är en: sa...

Javisst Kubenkungen, det där kan verkligen gå en på nerverna! :)